domingo, 2 de abril de 2017

Nota Três

A minha versão do poema "Jabberwocky" (post anterior) não é o resultado de uma criatividade delirante enquanto tradutor, mas baseou-se, delirantemente, nos comentários ao texto disponibilizados pelo próprio Lewis Carroll e pelo seu personagem Humpty Dumpty. Comentários que, de resto, devem tanto ao nonsense quanto o poema que comentam.

Foram também consultadas as anotações fornecidas por Martin Gardner e Hugh Haughton nas edições de "Through the looking glass and what Alice found there" que cada um coordenou.